Qlima SRE3531TC Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Grzejniki Qlima SRE3531TC. Qlima SRE3531TC User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 184
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
SRE3230TC - SRE3531TC - SRE3631TC
3
2
6
5
4
>
u
1
9
:
=
SLO
FIN
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJI OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
4
16
28
40
52
64
76
88
100
112
124
136
148
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 183 184

Podsumowanie treści

Strona 1

SRE3230TC - SRE3531TC - SRE3631TC32654>u19:=SLOFINMANUEL D’UTILISATIONGEBRAUCHSANWEISUNGBRUGSANVISNINGINSTRUCCIONES DE USOKÄYTTÖOHJEOPERATING MANUA

Strona 2 - AVERTISSEMENT

IX TIPS FOR SAFE USE• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabiliti

Strona 3

OSSERVAZIONI GENERALIVENTILARE SEMPRE SUFFICIENTEMENTEPrima di usare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come r

Strona 4 - TIPS ZUR SICHERHEIT

ISTRUZIONI D’USOA INSTALLAZIONE DELLA STUFA1 Estrarre con cautela la stufa dalla scatola e controllare il contenuto. Oltre alla stufa, devono essere

Strona 5

++>+7 Controllare che il tappo del serbatoio sia diritto e solido. Porre nuovamente il serbatoio estraibile nella stufa (con il tappo verso il ba

Strona 6 - TIPS FOR SIKKER BRUG

+++>Il riscaldatore non può funzionare permanente per più di 36 ore e si arresterà guando 36 ore sono raggiunte, neppure il serbatoio è stato riemp

Strona 7 - FORSIGTIG

+>G PER SPEGNERE LA STUFA1 Premere il tasto ON/OFF 21. La luce rosso lampeggia per circa 8 secondi. L’apparecchio si ferma. Assicurarsi sempre ch

Strona 8

>INFORMAZIONI PRESENTI SUL DISPLAYIl display  non indica solamente l’ora e la temperatura (regolate) (cfr. capitolo C,E ed F), ma comunica anche e

Strona 9 - ATENCIÓN

>Sintomi Cause Provvedimenti da prendereL’apparecchionon s’accende.La sicurezza per bambini è accesa.Spegnere la sicurezza per bambiniL’indicatore

Strona 10 - TIPS FOR SAFE USE

++J USO CORRETTO DELLA FUNZIONE ‘SAVE’Con la funzione ‘SAVE’ si può stabilire un valore massimo della temperatura. Se la funzione è attivata, la stuf

Strona 11

+++>Non utilizzare solventi o alcool per pulire la stufa. Rischio d’incendio. Pulire le parti molto sporche con un detergente sintetico delicato.No

Strona 12 - AVVERTENZE

O SPECIFICHESRE 3230 TC SRE 3531 TC SRE 3631 TCAccensione elettricaCombustibile petrolioCapacità (kW)* 1.08 - 3.00 1.08 - 3.10 1.08 - 3.10Spazio risc

Strona 13 - ATTENZIONE

X• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. • Children aged from 3 years and less than 8 years shall

Strona 14 - ADVARSEL

Kjære kunde! Gratulerer med kjøpet av denne transportable varmeovnen beregnet på privat bruk. Du har kjøpt et kvalitetsprodukt du vil ha glede av i ma

Strona 15 - FORSIKTIG

HOVEDKOMPONENTERu• For å hindre brann må beholderen enten fylles når varmeovnen er slått av eller i et annet rom enn der varmeovnen står. • Kontrolle

Strona 16 - WAARSCHUWING

VIKTIG FORHÅNDSINFORMASJONSØRG ALLTID FOR TILSTREKKELIG VENTILASJONLes denne bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den for s

Strona 17

HÅNDBOKA INSTALLERE OVNEN1 Ta varmeovnen forsiktig ut av esken og sjekk innholdet. I tillegg til ovnen må du også ha: E en manuell drivstoffpumpe

Strona 18 - NIEBEZPIECZEŃSTWO

++u+6 La resten av drivstoffet i pumpen renne tilbake i jerrykannen og ta pumpen forsiktig ut. Sett drivstofflokket omhyggelig på igjen. Fjern even

Strona 19

++++uE ANGI ØNSKET TEMPERATURHvis varmeovnen er på, kan den ønskede temperaturen endres 20 ved å bruke innstillingsknappene (fig. K). Trykk på ▲ knap

Strona 20

uH I TILFELLE PROBLEMERSymptomene som er nevnt ovenfor er ikke feil eller unormale. Kontroller listen.Symptomer ÅrsakerVed tenningTenningen er langt

Strona 21

uKode Informasjon HandlingTid----Varmeovnen har blitt slått av automatisk av et strømbrudd eller dårlig forbindelseGjenopprett strømtilførselen eller

Strona 22 - TIPS FÖR SÄKER ANVÄNDNING

uSymptomer Årsaker Tiltak som skal gjennomføresVarmeappara-tet tenner ikke Barnesikringen lyser Slå av barnesikringenLampen for drivstoffindi-kator

Strona 23

+ +på knappen 22. Sparelampen begynner å lyse. Slå av funksjonen ved å trykke på spareknappen en gang til. Ved eventuelle funksjonsfeil forteller info

Strona 24

XII CONSIGLI PER UN USO SICURO• L’utilizzo del presente apparecchio non è previsto per persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psicomotori

Strona 25

+++uIkke bruk løsemidler eller alkohol for rengjøring av varmeovnen: brannfare.Rengjør svært skitne deler med et lett syntetisk rengjøringsmiddel.Ikke

Strona 26

O SPESIFIKASJONERSRE 3230 TC SRE 3531 TC SRE 3631 TCTenning elektriskDrivstoff parafinKapasitet (kW)* 1.08 - 3.00 1.08 - 3.10 1.08 - 3.10Egnet plass

Strona 27 - GRANDES LIGNES

Geachte mevrouw, meneer,Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw kachel. U hebt een kwaliteits-product aangeschaft, waar u nog vele, vele jaren p

Strona 28 - LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ

HET GEBRUIK IN HOOFDLIJNENDit zijn in grote lijnen de stappen die u moet nemen om uw kachel te gebruiken. Voor de precieze hande-lingen verwijzen wij

Strona 29 - B REMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE

WAT U VOORAF MOET WETENALTIJD VOLDOENDE VENTILERENLees deze gebruikershandleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken en bewaar het voor lat

Strona 30 - C REGLAGE DE L’HEURE

HANDLEIDINGA HET INSTALLEREN VAN DE KACHEL1 Haal uw kachel voorzichtig uit de doos en controleer de inhoud. Naast de kachel moet u ook beschikken ov

Strona 31

++1+6 Laat de brandstof die nog aanwezig is in het pompje, terugstromen in de jerrycan en verwijder het pompje voorzichtig. Plaats de tankdop nauwke

Strona 32 - H EN CAS DE PROBLÈME

+++1E INSTELLEN VAN DE GEKOZEN TEMPERATUURAls de kachel aan is kunt u met behulp van de insteltoetsen 20 de gewenste temperatuur veranderen (fig. K).

Strona 33

+1 De ventilator blijft in werking gedurende ongeveer 3 minuten na het uitschakelen om de binnenkant van de kachel te koelen. Als u vóór die tijd de s

Strona 34 - ARRÊT AUTOMATIQUE

1Code Informatie ActieTime----De kachel is automatisch uit-geschakeld door een stroom-storing of door een slechte aansluiting Herstel stroomstoring

Strona 35 - L ENTRETIEN

XII• Non inserire alcun oggetto nelle aperture/fessure dell’apparecchio.• L’apparecchio non va posizionato direttamente sotto la presa di corr

Strona 36

1Symptomen Oorzaken Te treffen maatregelenKachel ont-steekt nietHet kinderslot brandt Het kinderslot uitzettenHet controle-lampje van de brandstofin-

Strona 37 - P CONDITIONS DE GARANTIE

+J HET JUISTE GEBRUIK VAN ‘SAVE’Met de functie ‘SAVE’ kunt u de temperatuur begrenzen. Als deze functie is in geschakeld, zal de kachel automatisch a

Strona 38

+++ +13 Plaats het brandstofzeefje weer in de kachel.We raden u verder aan om stof en vlekken bijtijds af te nemen met een vochtige doek, omdat er and

Strona 39 - ZUSAMMENGEFASST

O TECHNISCHE SPECIFICATIESSRE 3230 TC SRE 3531 TC SRE 3631 TCOntsteking elektrischBrandstof kerosineCapaciteit (kW)* 1.08 - 3.00 1.08 - 3.10 1.08 -

Strona 40 - WICHTIG ZU WISSEN

Prezada Senhora/Prezado Senhor:Parabéns pela compra do seu seu aquecedor portatil doméstico. O produtoadquirido proporcionar-lhe-á muito prazer por mu

Strona 41 - GEBRAUCHSANWEISUNG

A UTILIZAÇÃOEM LINHAS GERAISEstes são em linhas gerais os passos a seguir parautilizar o seu aquecedor. Para a descrição detalhadados procedimentos a

Strona 42 - D DAS STARTEN DES KAMINOFENS

O QUE DEVE SABER ANTES DE UTILIZARCERTIFIQUE-SE SEMPRE QUE EXISTE BOA VENTILAÇÃOLeia com atenção este manual de uso antes de utilizar o aparelho e gu

Strona 43 - E TEMPERATUREINSTELLUNG

MANUAL DE INSTRUÇÕESA A INSTALAÇÃO DO AQUECEDOR1 Retire com cuidado o seu aquecedor da caixa e verifique o conteúdo. Junto com o aquecedor deve vir:

Strona 44 - H PROBLEMLÖSUNG

++9+6 Deixe que o combustível ainda presente na bomba flua de volta ao bidão, e retire a bomba com cuidado. Coloque a tampa cuidadosamente sobre o ta

Strona 45

+++9E CONFIGURAR A TEMPERATURA REQUERIDASe o aquecedor estiver ligado, a temperatura requerida pode ser mudada usando os botões de ajuste 20 (fig. K)

Strona 46 - I KINDERSICHERUNG

XIIIN TIPS FOR SIKKER BRUK• Barn må overvåkes for å sikre at de ikke bruker apparatet som leketøy.• Ikke flytt varmeovnen når den brenner ell

Strona 47 - L WARTUNG

+9G DESLIGAR O AQUECEDOR1 Pressione o botão ON / OFF 21. A luz vermelha pisca durante cerca de 8 segundos e o aquecedor é desligado. Verifique semp

Strona 48

9Código Informação AçãoTime----O aquecedor foi desligado automaticamente por um corte de energia ou uma con-exão com problemas.Restaure a alimentação

Strona 49 - P GARANTIEBEDINGUNGEN

9Sintomas Causas Medidas a aplicarO aquecedor não liga O bloqueio de segurança para crianças acende Desligue o bloqueio de se-gurança para criançasA

Strona 50

+a chegar à temperatura ajustada, a estufa se acenderá automaticamente. Para activar a função ‘SAVE’, carregue na tecla correspondente 22. A luz de co

Strona 51 - GENERELT OM BRUGEN

+++ +9Não use solventes ou álcool para limpar o aquecedor: existe o perigo de fogo.Limpe os componentes mais sujos com um agente sintético de limpeza

Strona 52 - INDEN DE TÆNDER FOR KAMINEN

O ESPECIFICAÇÕESSRE 3230 TC SRE 3531 TC SRE 3631 TCIgnição eléctricaCombustível queroseneCapacidade (W)* 1.08 - 3.00 1.08 - 3.10 1.08 - 3.10Espaço ap

Strona 53 - B PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF

Szanowni Państwo,Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu naszego grzejnika. Nabyliście Państwo urządzenie najwyższej jakości, z którego będziecie mieli

Strona 54 - D SÅDAN TÆNDES KAMINEN

OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGIPoniżej znajdziecie Państwo główne kroki, które należy podjąć, aby korzystać z grzejnika Qlima. WiÍcej szczegółów zn

Strona 55 - F BRUG AF TIMEREN

JAK UŻYWAĆ GRZEJNIKAZAPEWNIĆ ODPOWIEDNIĄ WENTYLACJE˛Prosimy przeczytać niniejszy podręcznik użytkownika przed pierwszym użyciem urządzenia i zachować

Strona 56 - H I TILFÆLDE AF PROBLEMER

INSTRUKCJA OBSŁUGIA INSTALACJA GRZEJNIKA 1 Ostrożnie wyjąć grzejnik z opakowania i sprawdzić zawartość. Poza grzejnikiem w opakowaniu muszą znajdowa

Strona 57

XIVperson i badekar.• Barn under 3 år må holdes på avstand dersom de ikke holdes under kontinuerlig oppsyn. • Barn som har fylt 3, men er yng

Strona 58 - I BØRNESIKRING

++:+6 Pozwól, aby paliwo, które pozostało w pompce spłynęło z powrotem do kanistra, i ostrożnie wyjmij pompkę. Starannie zdjąć nakrętkę z powrot

Strona 59 - L VEDLIGEHOLDELSE

+++:Ten grzejnik nie może być włączony bez przerwy przez okres dłuższy niż 36 godzin. Po 36 godzinach wyłącza się automatycznie, nawet jeśli w tym cza

Strona 60

+:G WYŁĄCZANIE GRZEJNIKA1 Nacisnąć przycisk ON / OFF 21. Czerwona lampka będzie migać przez około 8 sekund i grzejnik się wyłączy. Zawsze należy się

Strona 61 - O TEKNISKE DATA

: WYŚWIETLACZ INFORMACYJNYWyświetlacz informacyjny A wskazuje nie tylko (zaprogramowany) czas oraz temperaturę (rozdział C, E i F), ale również sygna

Strona 62

:Symptomy Przyczyny Środki, jakie należy zastosowaćGrzejnik się nie włącza. Włącza się lampka kontrolna zabezpieczenia przed dziećmi Wyłączyć zabezp

Strona 63 - EL USO A GRANDES RASGOS

+J WŁASCIWE WYKORZYSTANIE FUNKCJI OSZCZE˛DNOŚCIOWEJ “SAVE”Funkcja “SAVE” pozwala na ograniczenie temperatury. Po jej uruchomieniu grzejnik wyłączy się

Strona 64 - EL COMBUSTIBLE APROPIADO

+++ +:3 Ponownie umieścić filtr paliwa w grzejniku.W celu uniknięcia trudnych do usunięcia plam radzimy na bieżąco usuwać kurz i zanieczyszczenia wilg

Strona 65 - A INSTALACION DE LA ESTUFA

O PARAMETRY TECHNICZNE SRE 3230 TC SRE 3531 TC SRE 3631 TCZapłon elektryczrPaliwo naftaMoc grzewcza (kW)* 1.08 - 3.00 1.08 - 3.10 1.08 - 3.10Kubatura

Strona 66 - D ENCENDER LA ESTUFA

Bäste kund,Grattis till ditt köp av en bärbar värmare för hemmabruk. Du har köpt en kvalitetsprodukt som kommer att ge dig glädje under många år framö

Strona 67

ALLMÄNNA RIKTLINJER FÖRANVÄNDNINGHär nedanför beskrivs de viktigaste stegen för hur du använder din värmare. För mer detaljer, se MANUAL (sidorna 139

Strona 68 - H SI SURGEN PROBLEMAS

XV TIPS VOOR EEN VEILIG GEBRUIK• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, gees

Strona 69

DETTA MÅSTE DU KÄNNA TILL I FÖRVÄGSE ALLTID TILL ATT DET FINNS TILLRÄCKLIG VENTILATIONLäs igenom handboken noga innan du använder enheten. Behåll den

Strona 70 - I EL SEGURO DE NIÑOS

MANUALA INSTALLERA VÄRMAREN1 Ta försiktigt ut värmaren ur kartongen och kontrollera innehållet. Utöver själva värmaren måste du även ha: E en manu

Strona 71 - L MANTENIMIENTO

++=+5 Kontrollera den avtagbara bränsletankens bränslemätare medan du fyller bränsletanken (fig. F). Avbryt påfyllningen när mätaren indikerar att br

Strona 72

+++= Onormal förbränning: • Lågan är gul och blå. Vidtag nödvändiga åtgärder i detta fall.Denna värmare kan inte vara påslagen oavbrutet i mer än 3

Strona 73 - P CONDICIONES DE GARANTIA

+=G STÄNGA AV VÄRMAREN1 Tryck på knappen ON / OFF 21. Den röda lampan blinkar i ungefär 8 sekunder och värmaren stängs av. Se alltid till så att låg

Strona 74

=Kod Information ÅtgärdTime----Värmaren har stängts av au-tomatiskt genom ett ströma-vbrott eller dålig anslutningÅterställ strömmen eller anslut-ning

Strona 75 - YLEISET KÄYTTÖOHJEET

=Symtom Orsaker ÅtgärderVärmaren tänds inte Barnsäkerhetsfunktionen tänds Avaktivera barnsäkerhets-funktionenBränsleindi-katorlampan fungerar inteTa

Strona 76 - OIKEA POLTTOAINE

+++att trycka på rätt knapp 22. SAVE-indikatorn tänds. Stäng av funktionen genom att trycka en gång till på SAVE-knappen.Utan SPAR-inställningen hålle

Strona 77 - B POLTTOAINEEN TÄYTTÖ

++=Om strömsladden är skadad får den bara bytas av en behörig reparatör. Använd en ny sladd av typen H05 VV-F.M FÖRVARING (SLUT PÅ UPPVÄRMNINGSSÄSONGE

Strona 78 - D LÄMMITTIMEN SYTYTTÄMINEN

O SPECIFIKATIONERSRE 3230 TC SRE 3531 TC SRE 3631 TCTändning elektriskBränsle paraffinKapacitet (kW)* 1.08 - 3.00 1.08 - 3.10 1.08 - 3.10Lämpligt utr

Strona 79 - F AJASTIMEN KÄYTTÄMINEN

XVI• Gebruik dit product niet in de directe nabijheid van een bad, een douche of een zwembad.• Installeer de verwarming zodanig dat de schakel

Strona 80 - H ONGELMATILANTEISSA

Spoštovani,Čestitamo Vam ob nakupu peči. Kupili ste kvalitetni izdelek, ki Vam bo ob pravilni uporabi služil dolga leta. leta. Prosimo, preberite ta n

Strona 81

GLAVNI DELIy• Zaradi protipožarne varnosti rezervoar vedno polnite, ko je grelnik izklopljen, ali celo v drugem prostoru, ne v tistem, v

Strona 82 - I LAPSITURVALUKKO

KAJ MORATE VEDETI V NAPREJVEDNO ZAGOTOVITE ZADOSTNO ZRAČENJEPred uporabo izdelka pazljivo preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljn

Strona 83 - L KUNNOSSAPITO

NAVODILA ZA UPORABOA A PRIPRAVA PEČI NA DELOVANJE1 Peč previdno vzemite iz embalaže in preverite, če je poleg peči priloženo tudi: E ročna črpalka z

Strona 84 - N KULJETUS

++y+7 Prepričajte se, če je pokrovček rezervoarja trdno zaprt, vstavite rezervoar v peč s pokrovčkom navzdol in zaprite pokrov.• Potem ko nazaj name

Strona 85 - P TAKUUEHDOT

++++yE NASTAVLJANJE IZBRANE TEMPERATUREČe je peč prižgana, lahko z nastavitvenima gumboma  spreminjate želeno temperaturo (slika K). Za dvig tempera

Strona 86

yH V PRIMERU TEŽAVPrej omenjeni znaki niso motnje in niso nenormalni. Preverite seznam.Znaki VzrokiMed prižiganjemPeč se prižge s težavo.Prižiganje

Strona 87 - GENERAL DIRECTIONS FOR USE

yKoda Informacija DejanjeTime----Peč se je samodejno izključila zaradi izpada električne energije ali zaradi slabe priključitve.Odpravite motnjo v el

Strona 88 - THE RIGHT FUEL

+yZnaki Vzroki Potrebni ukrepiPeč se ne prižge. Prižgana je otroška ključavnica. Izključite otroško ključavnico.Nadzorna lučka za prikazoval-nik gor

Strona 89 - B FILLING FUEL

++ +K PRIKAZOVALNIK GORIVAČe opozorilna lučka za nizko stanje goriva zasveti P skupaj s kratkim piskom, je posoda za gorivo prazna. Peč za približno

Strona 90 - D IGNITING THE HEATER

XVII WSKAZÓWKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA• Zawsze zwróć uwagę dzieci na fakt, że w pomieszczeniu znajduje się włączony grzejnik. • Nie prz

Strona 91 - F USING THE TIMER

+yM SHRANJEVANJE (PO KONČANI GRELNI SEZONI)Po končani grelni sezoni morate peč shraniti v prostoru brez prahu in če je mogoče v originalni embalaži. N

Strona 92 - H IN CASE OF PROBLEMS

P GARANCIJSKI POGOJIy159

Strona 94 - J THE CORRECT USE OF ‘SAVE’

246798NJKLMO P QRS2122

Strona 95 - L MAINTENANCE

D Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit unserem Kun

Strona 96 - N TRANSPORTATION

XVIII• Należy też zwrócić uwagę na to, aby dzieci nie miały bezpośredniego dostępu do urządzenia i nie wolno pozostawiać ich bez nadzoru w pobliżu

Strona 97 - P WARRANTY PROVISIONS

I CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ• Cet appareil n’est pas conçu pour des utilisateurs (y compris les enfants) qui présentent un handica

Strona 98

XIXP RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA• Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas

Strona 99 - GENERALE

XX• O aquecedor deve ser instalado de modo a que os interruptores e outros controlos não estejam ao alcance das pessoas que estão a tomar banho.•

Strona 100 - OSSERVAZIONI GENERALI

XXIS TIPS FÖR SÄKER ANVÄNDNING• Denna apparat är inte avsedd för användning av personer (inclusive barn) med minskade fysiska, sensoriska eller m

Strona 101 - A INSTALLAZIONE DELLA STUFA

XXIIerhållit övervakning eller instruktioner avseende användning av denna enhet på ett säkert sätt och förstår riskerna.• Barn under 3 år ska håll

Strona 104 - H IN CASO DI PROBLEMI

Chère Madame, Cher Monsieur,Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner à notre marque en choisissant un appareil mobile d

Strona 105

L’UTILISATION DANS LES GRANDES LIGNESVoici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pour utiliser votre appareil mobile de chauffage à combu-stibl

Strona 106 - I DISPOSITIVO DI SICUREZZA

CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE:AÉREZ TOUJOURS SUFFISAMMENTLisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez

Strona 107 - L MANUTENZIONE

MANUEL D’UTILISATIONA INSTALLATION DE L’APPAREIL1 Retirez avec précaution votre appareil du carton et vérifiez-en le contenu. En plus de l’appareil,

Strona 108 - N TRASPORTO

II• Ne pas installer l’appareil si la manipulation des commandes est possible par une personne utilisant la douche ou la baignoire.• Les enfan

Strona 109 - P CONDIZIONI DELLA GARANZIA

++38+6 Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans le bidon et retirez la pompe avec soin. Enlevez le bouchon du ré

Strona 110

++39Combustion normale:• Les flammes sont bleues• La grille du brûleur peut devenir rougeCombustion anormale:• La flamme est jaune et bleue. Eteindre

Strona 111 - HOVEDKOMPONENTER

++310• Pour annuler le minuteur, presser la touche ON / OFF 21 (l’indicateur du minuteur s’éteint).• En cas d’une coupure de courant, régler l’horlo

Strona 112 - VIKTIG FORHÅNDSINFORMASJON

311LE ROLE DE L’AFFICHEUR NUMERIQUEL’afficheur numérique  sert non seulement à afficher l’heure et la température (consignées) (chapitres C, E et F)

Strona 113 - B FYLLE DRIVSTOFF

312Symptômes Causes Mesures à prendreNe s’allume pasLa sécurité enfants est al-luméeDésactiver la sécurité enfantsL’indication de combustible s’allume

Strona 114 - D TENNE VARMEOVNEN

+J L’UTILISATION DE LA TOUCHE ÉCONOMIQUE ’SAVE’La fonction ’SAVE’ vous permet de limiter la température. Si cette fonction est active, l’appareil s’é

Strona 115 - G SLÅ AV VARMEOVNEN

+++ +3143 Remettez le filtre à combustible en place dans l’appareil.Nous vous conseillons de nettoyer de temps en temps la poussière et les taches au

Strona 116 - H I TILFELLE PROBLEMER

O SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESSRE 3230 TC SRE 3531 TC SRE 3631 TCAllumage électriqueCombustibleCombustible liquide pour appareils mobiles de chauffage (

Strona 117

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer eines transportablen Kaminofens. Sie haben sich fü

Strona 118 - I BARNESIKRING

BENUTZUNG KURZ ZUSAMMENGEFASSTNachfolgend sind in groben Zügen die Schritte ange-geben, die zur Inbetriebnahme Ihres Kaminofens aus-geführt werden müs

Strona 119 - L VEDLIKEHOLD

III TIPS ZUR SICHERHEIT• Dieses Gerät darf nicht von körperlich, geistig oder sensorisch eingeschränkten Personen (oder Kindern) benutzt werden

Strona 120 - N TRANSPORT

WICHTIG ZU WISSENJEDERZEIT AUSREICHEND VENTILIERENLesen Sie bitte vor der Anwendung des Geräts sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie si

Strona 121 - P GARANTIBETINGELSER

GEBRAUCHSANWEISUNGA DIE INSTALLATION DES KAMINOFENS1 Nehmen Sie den Kaminofen vorsichtig aus dem Karton und kontrollieren Sie den Inhalt auf Vollstä

Strona 122

++220+6 Lassen Sie den Brennstoff, der sich noch in der Pumpe befindet, in den Kanister zurückströmen und entfernen Sie die Pumpe vorsichtig. Schra

Strona 123 - HOOFDLIJNEN

++ +221men ergriffen werden. Dieses Heizgerät kann nicht länger als 36 Stunden ununterbrochen funktionieren und wird sich selber nach 36 Stunden absch

Strona 124 - WAT U VOORAF MOET WETEN

+222G DAS AUSSCHALTEN DES KAMINOFENS1 Die ON/OFF-Taste 21 betätigen. Das rote Licht blinkt für etwa 8 Sekunden und das Heizgerät schaltet sich ab.

Strona 125 - B VULLEN MET BRANDSTOF

223DIE FUNKTION DES INFORMATIONSDISPLAYSDas Informations-Display  zeigt nicht nur die (eingestellte) Zeit und Temperatur an (Kapitel C, E und F), son

Strona 126 - D HET AANMAKEN VAN DE KACHEL

224Anzeichen Ursachen MaßnahmenNicht anschalt-barKindersicherung ist eingestellt Kindersicherung ausschaltenÖlanzeige geht nicht ausKein Petroleum im

Strona 127 - F HET BENUTTEN VAN DE TIMER

+J DIE RICHTIGE BENUTZUNG DER “SAVE” FUNKTIONMit der “SAVE”-Funktion können Sie die Temperatur begrenzen. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird

Strona 128 - H IN HET GEVAL VAN PROBLEMEN

++++2262 Klopfen Sie den umgedrehten Brennstoffilter auf einem harten Untergrund aus, um so den Schmutz zu entfernen. (niemals mit Wasser reinigen!)3

Strona 129

O TECHNISCHE DATENSRE 3230 TC SRE 3531 TC SRE 3631 TCZündung ElektrischBrennstoff PetroleumKapazität (kW)* 1.08 - 3.00 1.08 - 3.10 1.08 - 3.10Geeigne

Strona 130 - I HET KINDERSLOT

IV• Der Stecker muss jederzeit zugänglich sein.• Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Geräts.• Das Gerät darf nicht direkt u

Strona 131 - L ONDERHOUD

Kære kundeHjertelig til lykke med anskaffelsen af Deres kamin, det førende mærkeblandt flytbare kaminer. De har anskaffet Dem et absolut kvalitetsprod

Strona 132 - N VERVOER

GENERELT OM BRUGENDette er i store træk, hvordan Deres kamin skal anvendes. For yderligere information henvises der tilVEJLEDNINGEN (side 31 og frem).

Strona 133 - P DE GARANTIEVOORWAARDEN

INDEN DE TÆNDER FOR KAMINENSØRG ALTID FOR TILSTRÆKKELIG VENTILATIONLæs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i brug, og gem den til

Strona 134

VEJLEDNINGA INSTALLATION AF KAMINEN1 Tag forsigtigt Deres kamin ud af kassen og kontrollér indholdet. Udover kaminen skal der være følgende: E en

Strona 135 - EM LINHAS GERAIS

++6+6 Lad det resterende brændstof i pumpen løbe tilbage i beholderen, og fjern forsigtigt pumpen. Placere tankdækslet godt på igen. Tør eventuelt sp

Strona 136 - O COMBUSTÍVEL CORRECTO

+++6E INDSTILLING AF DEN ØNSKEDE TEMPERATURHvis kaminen er tændt, kan den ønskede temperatur ændres 20 ved hjælp af justeringsknapperne (fig. K). Try

Strona 137 - A A INSTALAÇÃO DO AQUECEDOR

+6G SÅDAN SLUKKES KAMINEN1 Tryk på knappen ON / OFF 21. Den røde lampe blinker i omkring 8 sekunder, og kaminen slukkes. Kontroller altid, at flamm

Strona 138 - D ACENDER O AQUECEDOR

6Kode Information HandlingTime----Kaminen er blevet slukket au-tomatisk grundet strømsvigt eller en dårlig forbindelse.Tilslut strømmen igen, eller r

Strona 139

6Symptomer Årsager Forholdsregler, der skal træffesKaminen tæn-des ikke Børnesikringen lyser. Slå børnesikringen fra.Brændstofin-dikatorlampen virk

Strona 140 - H EM CASO DE PROBLEMAS

+J DEN KORREKTE BRUG AF “SAVE”Med “SAVE” funktionen kan temperaturen holdes inden for et bestemt område. Når denne funktion er aktiveret, slukkes ovn

Strona 141

V TIPS FOR SIKKER BRUG• Børn bør være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med apparatet. • Flyt aldrig kaminen, når den brænder el

Strona 142 - I TECLA DE BLOQUEIO

+++ +63 Sæt brændstoffiltret tilbage i kaminen.Det anbefales, at støv og pletter fjernes med jævne mellemrum med en fugtig klud, da der ellers let kan

Strona 143 - L MANUTENÇÃO

O TEKNISKE DATASRE 3230 TC SRE 3531 TC SRE 3631 TCTænding elektriskBrændstof petroleumKapacitet (kW)* 1.08 - 3.00 1.08 - 3.10 1.08 - 3.10Velegnet rum

Strona 144 - N TRANSPORTE

Estimado Cliente:Le felicitamos por la compra de su estufa portátil. Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le dará plena satisfa

Strona 145 - P CONDIÇÕES DE GARANTIA

PIEZAS IMPORTANTES5• Para evitar incendios, se debe llenar el depósito cuando la estufa está desconectada, o fuera de la habitación en la que se encu

Strona 146

LO QUE DEBE SABER PREVIAMENTEVENTILAR SIEMPRE SUFICIENTEMENTELea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para pode

Strona 147 - DOTYCZĄCE OBSŁUGI

MANUALA INSTALACION DE LA ESTUFA1 Extraiga de la caja con cuidado la estufa y controle el contenido. Además de la estufa, la caja debe contener: E

Strona 148 - JAK UŻYWAĆ GRZEJNIKA

++5+tope, sobre todo cuando el combustible esté muy frío (el combustible se dilata por el calor).6 Deje que el combustible presente en la bomba se va

Strona 149 - B WLEWANIE PALIWA

+ + +5 Combustión anómala: • La llama presenta un color amarillo y azul. Si este fuera el caso, tome las medidas oportunas.Esta estufa no puede

Strona 150 - D WŁĄCZANIE GRZEJNIKA

+5G APAGADO DE LA ESTUFA1 Pulse la tecla ON / OFF 21. El piloto rojo parpadeará durante un periodo de 8 segundos, aproximadamente, y la estufa se

Strona 151

5Código Información ActuaciónTime----La estufa se ha apagado de forma automática tras un corte de corriente o por una mala conexión.Vuelva a activar

Strona 152 - H W RAZIE PROBLEMÓW

VI• Børn under 3 år skal holdes på afstand, medmindre de er under konstant opsyn. • Børn mellem 3 og 8 år må kun tænde/slukke apparatet, hvis

Strona 153 - WYŚWIETLACZ INFORMACYJNY

5Síntomas Causas Medidas necesariasLa estufa no se enciende Se ilumina el seguro infantil Desconecte el seguro infantilEl testigo lumi-noso indicad

Strona 154 - ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI

+J USO CORRECTO DE LA FUNCION ‘SAVE’La función ‘SAVE’ permite limitar la temperatura. Cuando esta función está activada, la estufa se apagará automát

Strona 155 - L KONSERWACJA

++++5No emplee disolventes ni alcohol para limpiar la estufa, hacerlo supone un peligro de incendio.Limpie los componentes muy sucios con un agente de

Strona 156

O ESPECIFICACIONESSRE 3230 TC SRE 3531 TC SRE 3631 TCEncendido eléctricoCombustible parafina líquida para estufasCapacidad (kW)* 1.08 - 3.00 1.08 - 3

Strona 157 - P WARUNKI GWARANCJI

Hyvä asiakas,Onnittelut kannettavan, kotikäyttöön tarkoitetun lämmittimen ostamisen johdosta. Olet hankkinut laatutuotteen, josta on iloa useiksi vuos

Strona 158

YLEISET KÄYTTÖOHJEETSeuraavassa on kuvattu lämmittimen käyttöönoton tärkeimmät vaiheet. Yksityiskohtaisemmat tiedot ovat käyttöohjeessa (sivulta 55 al

Strona 159 - ANVÄNDNING

MITÄ SINUN TULEE TIETÄÄ ENNEN KÄYTTÖÄVARMISTA AINA, ETTÄ ILMANVAIHTO ON RIITTÄVÄLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen kuin käytät laitetta. Säilytä

Strona 160 - RÄTT BRÄNSLE

KÄYTTÖOHJEETA LÄMMITTIMEN ASENTAMINEN1 Ota lämmitin varovasti pois laatikosta ja tarkista laatikon sisältö. Lämmittimen lisäksi laatikossa on myös

Strona 161 - B FYLLA PÅ BRÄNSLE

++FIN+6 Anna pumppuun jääneen polttoaineen valua takaisin polttoainekanisteriin ja irrota pumppu varovasti. Kierrä säiliön korkki huolellisesti kiinn

Strona 162 - D TÄNDA VÄRMAREN

+++FINTätä lämmitintä ei voi kytkeä päälle yhtäjaksoisesti yli 36 tunniksi. 36 tunnin kuluttua se pysähtyy automaattisesti, vaikka säiliö olisi täytet

Strona 163 - F ANVÄNDA TIMER

VIIE SUGERENCIAS PARA UN USO SEGURO• Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reducida capacidad física, mental o

Strona 164 - H I HÄNDELSE AV PROBLEM

+FING LÄMMITTIMEN SAMMUTTAMINEN1 Paina ON/OFF-painiketta 21. Punainen merkkivalo vilkkuu noin 8 sekuntia ja lämmitin sammutetaan. Tarkista aina, e

Strona 165

FINKoodi Tiedot ToimenpideTime----Sähkökatkos tai huono liitäntä aiheutti lämmittimen automaattisen sammutuksenPalauta virta tai liitäntä Paina ON/OF

Strona 166 - I BARNSÄKERT LÅS

FINOireet Syyt Suoritettavat toimenpiteetLämmitin ei käynnisty Lapsilukkoon syttyy valo Kytke lapsilukon varoitusvalo pois päältäPolttoaineva-lon la

Strona 167 - L UNDERHÅLL

+J ‘SAVE’-TOIMINNON OIKEA KÄYTTÖ‘SAVE’-toiminnolla voidaan rajoittaa lämpötilaa. Kun tämä toiminto on käytössä, lämmitin menee automaattisesti pois p

Strona 168

++ + +FINÄlä puhdista lämmitintä liuottimella tai alkoholilla: tulipalovaara.Puhdista likaiset komponentit kevyesti synteettisellä puhdistusaineella.Ä

Strona 169 - P GARANTIVILLKOR

O TEKNISET TIEDOTSRE 3230 TC SRE 3531 TC SRE 3631 TCSytytys sähköinenPolttoaine parafiiniTeho (kW)* 1.08 - 3.00 1.08 - 3.10 1.08 - 3.10Sopiva tila (m

Strona 170

Dear Sir, Madam,Congratulations with your purchase of a portable domestic heater. You have purchased a quality product, which will serve you for many

Strona 171 - SPLOŠNI NASVETI ZA UPORABO

GENERAL DIRECTIONS FOR USEBelow you will find the main steps to be taken for using your heater. For more details, please refer to the MANUAL (pages 67

Strona 172 - KAJ MORATE VEDETI V NAPREJ

WHAT YOU NEED TO KNOW IN ADVANCEVENTILATE SUFFICIENTLYRead this user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. In

Strona 173 - B NATAKANJE GORIVA

MANUALA INSTALLING THE HEATER1 Carefully remove your heater from the box and check the contents. In addition to the heater you also need to have:

Strona 174 - D PRIŽIGANJE PEČI

VIIIuna piscina.• El calefactor se debe instalar de manera que los interruptores y otros controles queden fuera del alcance de la persona que se e

Strona 175 - G IZKLOP PEČI

++4+ remove the pump. Carefully reposition the fuel cap back on the tank. Clean off any spilled fuel.7 Check whether the fuel cap is straight and ti

Strona 176 - H V PRIMERU TEŽAV

+ ++4Abnormal combustion:• The flame is yellow and blue In this case take appropriate measures.This heater cannot be switched on continuously for mor

Strona 177

+4G TURNING THE HEATER OFF1 Press the ON / OFF button 21. The red lamp flashes for about 8 seconds and the heater is turned off. Always check that

Strona 178 - J UPORABA FUNKCIJE »SAVE«

4THE INFORMATION DISPLAYThe information display  not only serves as an indicator of the (set) time and temperature (sections C, E, and F), it also in

Strona 179 - L VZDRŽEVANJE

4Symptoms Causes Measures to be takenHeater doesn’t ignite The child safety catch lights up Turn the child safety catch offThe fuel in-dicator lamp do

Strona 180 - O SPECIFIKACIJE

++Without the ‘SAVE’ setting your heater will maintain the set temperature by approximation as well, by adjusting its heating capacity. ‘SAVE’ is an e

Strona 181 - P GARANCIJSKI POGOJI

+++4Do not remove any heater components yourself. Always contact your dealer for repairs. When the power cord is damaged, it may only be replaced by a

Strona 182

O SPECIFICATIONSSRE 3230 TC SRE 3531 TC SRE 3631 TCIgnition electricalFuel paraffinCapacity (kW)* 1.08 - 3.00 1.08 - 3.10 1.08 - 3.10Suitable space

Strona 183

Egregio Signore, Gentile Signora,Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di una stufa portatile. Lei ha acquistato un prodotto di qualità, da cui trar

Strona 184

OSSERVAZIONI SULL’USO GENERALEQui di seguito vengono descritte in generale le ope-razioni da compiere per l’uso delle stufe portatili.Per maggiori det

Powiązane modele: SRE3631TC | SRE3230TC |

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag